Райский мифический цветущий сад

4 женщины-путешественницы побывали на Кипре в первые декады после приобретения острова Британией (1878) и написали книги, в которых поделились своими впечатлениями от увиденного и пережитого ими на острове. Их впечатления хотя и разные, но все они упоминали Кипр не иначе, как райский,  мифический, в общем, цветущий сад да и только.

  Женщины-путешественницы-писательницы о Кипре

Esme Scott-Stevenson, Оur home in Cyprus, 1879
Ann Brassey, Sunshine and storm in the East, 1880
Agnes Smith-Lewis, Through Cyprus, 1887
Elisabeth Lewis, A lady’s impressions of Cyprus, 1894
Анна Брасси была женой барона Томаса Брасси, зажиточного парламентария из Англии. Она посещала Кипр в 1878 году во время кругосветного путешествия с мужем на яхте «The Sunbeam» и включила отчет о поездке в свою книгу. Книги Брасси и Эсме Скотт-Стивенсон – среди первых отчетов о Кипре времен британского правления. Их мужья занимали высокие государственные посты: муж Эсме - Эндрю Стивенсон занимал пост Комиссара по гражданским делам в области Кирении (сейчас север Кипра) при первом Высоком комиссаре Великобритании на Кипре – сэре Гарнете Уолслей. 

Обе леди имели доступ к информации о внутренней жизни Кипра "деликатного" характера, мягко говоря, так как принимали участие в дискуссиях или просто на просто невольно слушали разговоры между официальными лицами. То, судя по их личным дневниковым записям, где они рассказывали довольно откровенно о невыносимо трудной, неблагоустроенной во всех отношениях личной жизни на острове; жаловались, что с ними обращались неподобающим образом, особенно, первый Высокий губернатор Кипра, они даже раскрывали секреты, в основном, касающиеся древней материальной культуры острова. 


Секреты, которые они не считали тогда секретами - это не санкционированные раскопки и нелегальную продажу артефактов, что привело к формированию многочисленных разрозненных коллекций по всей Великобритании, в которых отсутствуют источники происхождения и документация*. Вот, отрывок из книги Эсте Скотт-Стивенсон OUR HOME in CYPRUS:

"Однажды мы с мужем отправились посетить могилы, и комиссар Кирении получил разрешение на вскрытие нескольких из них. Вы входите, ползая на четвереньках, по узкому проходу размером с человеческий рост и чаще всего оказываетесь в большом помещении с полкой или выступом из камня в одном конце. Иногда таких полок бывает три по трем сторонам гробницы. Часто в стене вырезают ниши для светильников или статуэток, а землю присыпают мелким грунтом. Таких высеченных в скале гробниц много сотен, но Чеснола (американский консул) и французский консул вскрыли большинство из них"..

Кроме того, эти женщины-писательницы в один голос отмечали, что остров очень богат флорой и фауной (другой отрывок из той же книги): 

"Наш путь пролегал по краю глубокого ущелья, с одной стороны которого с монотонным ревом накатывало море; вдали виднелись заснеженные горные хребты; позади нас была Малая Азия, а впереди - Троадос (так в оригинале) и гора Олимп, такая белая, что слепила глаза. глаза, что смотреть на снег. Лес простирался с обеих сторон, и луга покрытые ковром цветов, делали поездку очень приятной. Нашим лошадям, казалось, поездка нравилась не меньше, чем нам, они фыркали и гарцевали от удовольствия. Я очень расстроилась, когда мы добрались до Святой Ирины, последней деревни в округе моего мужа. Она отличается сильно от всех других поселков, так как издалека выглядит очень странно. Земля в этой части города насыщенного красного цвета, и оштукатуренные стены из сырцового кирпича выглядят так, будто они выкрашены в ярко-красный цвет. Каждый домик окружен живой изгородью из кактусов и опунций. Алоэ растет во многих местах на Кипре, но похоже, они становятся большой редкостью, хотя когда-то их можно было встретить по всему острову в изобилии".
Во время своих странствий по северной части острова Эсме Скотт-Стивенсон лично была в восторге от прекрасной и буйно-растущей местной флоры и фауны.
"Я видела много прекрасных цветов по берегам ручьев, поля асфоделей, нарциссов и ирисов, и, что любопытно, все они принадлежали к семейству лилейных. Мы уже почти оставили позади область низкорослых растений, подобных тем, что растут возле деревни Кормакити … Я попыталась сесть, не сминая цветов, но земля была буквально устлана ими. Четверть часа я отдыхала возле ликоподием, который не только удивил бы английского садовода, но и вызвал бы у него отвращение к нашим жалким попыткам его вырастить. Фиалки, гиацинты и иерусалимские звездочки росли густо-густо, как и маргаритки. Бабочки всех мастей, маленькие коричневые ящерицы с бирюзовыми крапинками на теле и множество изумрудно-зеленых лягушек, казалось, наслаждались солнечным светом и цветами не меньше, чем я".

А вот записи двух других женщин-путешественниц Агнес Смит-Льюис и Елизаветы Льюис показали, что они восприняли пребывание на Кипре иначе - "с чувством, с толком, с расстановкой", то есть очень осмысленно и продуктивно, невзирая на трудности тогдашней жизни на острове.

Так, Агнес Смит Льюис (1843-1926) - жена историка из Кембриджа, что обнаружила версию древне-сирийского Евангелия (датируемая пятым веком нашей эры) и часть еврейской версии апокрифической книги Бен Сиры (Ecclesiasticus). позднее опубликовала книгу о Греции под заглавием Glimpses of Greek life and Scenery. А ее знания греческого и арабского языков во многом повлияло на ее подход к недолгому проживанию на Кипре, он был всесторонне-научным: в результате чего появилась книга Through Cyprus (1887).


Так, что касается Елизаветы Алисии Марии Льюис, которая завершает мой скромный перечень британских женщин писавших о Кипре, то ее обширные знания по археологии, среди всего прочего, позволили впоследствии кипрским ученым составить полноценный комплексный исторический доклад-расклад по Кипру раннего пост османского периода, который успешно соревнуется и превосходит все данные, полученные как из уст мужчин-путешественников, так и из колониального доклада британских официальных лиц.


Хотела бы упомянуть, что Анна Брасси и Эсме Скот-Стивенсон в поездке сопровождали своих мужей, в то время как Агнеса Смит-Льюис предприняла путешествие на Кипр со своей сестрой-близняшкой Маргарет Данлоп Гибсон (1843-1920), и Елизавета Льюис - с компаньонкой, чье имя она намеренно скрыла. Представьте, какими бесстрашными, целеустремленными, умными, образованными и любопытными, в хорошем смысле этого слова, были эти женщины. Какой большой вклад они внесли в познание окружающего нас мира, и острова Кипр, в том числе. Ура, товарищи!

Райским мифический цветущий сад

Один из наиболее часто встречаемых эпитетов в повествованиях этих 4 женщин-путешественниц-писательниц, так это - сравнение острова с зеленым оазисом. По их мнению, "остров Кипр выглядит как цветущий сад". Каждый раз они наделяют его рядом таких качеств как райский, идиллический, романтичный, мифический, загадочный, вызывающий чувства ностальгии и чуточку тревоги.

В дневниковых записях и книгах эти леди явно не скупятся на комплименты, хотя и смотрят на окружающие их вещи и действительность по-разному. Так, одни видят на Кипре больше восточного колорита: им мерещатся повсюду гаремы, где процветает будоражащая и волнующая чувственность сексуальной свободы. Таково было стереотипное мнение большинства британок, что когда-то преобладало в их умах о Ближнем востоке от прочитанного в книгах красноречивых писателей и от увиденного на полотнах художников ранней эпохи. 

Все 4 леди явно восторгаются всем восточным, что было тогда на Кипре, хотя и находят мало таких черт: разве, что турецкие сладости, крой женской одежды, потрясающая вышивка на национальных мужских костюмах, элементы архитектуры в некоторых городах Кипра из-за наличия там мечетей. Однако, они с трудом обнаруживают подавляюще-восточные черты в образе жизни островитян, ведь дело заключается в том, что Кипр – это часть эллинистического мира со всеми вытекающими реалиями и с христианским вероисповеданием большинства его населения.

Кипрская общественность отреагировала по-разному на откровения этих британских леди, нашедших свое отражение в книгах и дневниковые записях. Один кипрский журнал написал: "Они показывают, что женщины принимали участие, хотя и косвенно, но активно, в формировании имперской политики и идеологии, укрепляя позиции Британии на территории ее новой колониальной собственности и влияли на британское общественное мнение. Их главный вклад в ассимиляцию колонии, то есть Кипра, с британскими институтами власти и европейским миром лежит в личной сфере их ответственности".
-----------------------------------------------------
*  Из статьи The Archaeological Activities of the Scott-Stevensons in Cyprus, 1878–1883.

Комментарии